Dear Todd,
First I will echo nearly everyone who’s written you, and thank you profusely for continuing Pern. I, thankfully, missed the rumors that your mother was going to give up Pern, but still had a dreadful fear that eventually she would have to quit. It’s an incredible relief to know that Pern will continue even after she’s gone (hopefully many, many years from now!) Dragonsblood is now one of my top 3 favorites, along with Dragonsdawn, which was where I first discovered Pern, and Masterharper of Pern. I must say that Robinton is my all-time favorite character, and I found myself crying in the bookstore when I realized Anne had written a book entirely devoted to him. I bought it on the spot, even though we were rather broke at the time. My husband also thinks it’s rather unique that we have a portrait of Robinton (done by Robin Wood)on the same wall as our family pictures. He feels like family.
Okay, now having gushed sufficiently, I have a question to ask that’s been driving my crazy. Having “lived” on Pern for the past 20 years or so, I questioned my sanity a bit while reading Dragonsblood. Wasn’t Wind Blossom Kitty Ping’s granddaughter, not daughter? I understand why you might change that, but please let me know if my edition was wrong or something. I have found typos in my copy of Dragonsdawn, so just want to know. Thanks!
Angela
Hi Angela,
Thank you.
You’re not insane with regards to Wind Blossom — you just don’t live in the UK. In the UK Wind Blossom is Kitti Ping’s daughter, a change that Mum made which didn’t get back into the US edition.
I, dutiful son that I am, in picking a copy of Dragonsdawn for reference, very carefully chose one from the larger pile of author’s copies — the UK pile; neither Mum nor I at the time believing there to be any difference. The discrepancy was noted long before Dragonsblood was published and when/if there’s a new US edition of Dragonsdawn issued, the text will be changed.
Cheers,
Todd